BBC:n Match of the Day 2:n katsojat saattoivat hieraista silmiään. Televisioruuduille ilmestyi nimittäin hämmentävä tekstitysvirhe.

Englannissa käytetään suhteellisen paljon välitöntä tekstitystä, jolloin luonnollisesti virheitäkään ei välttämättä ehditä huomata ennen julkaisua. Kun ohjelman selostaja Guy Mowbray sanoi Daniel Sturridgen tehneen viisi maalia mustavalkoisia vastaan, tekstitysohjelmisto meni ”jälkipuhujan” sanoista hieman sekaisin. Tv-ruuduille ilmestyi teksti:

– … and for the Reds against the black and white scum he boasts five…

Tekstityksen voi suomentaa vapaasti muotoon ”mustavalkoista pask*a vastaan…”.

BBC:n selityksen mukaan sanan scum tilalle tekstitykseen olisi kuulunut pilkku. Ohjelma kuitenkin sekosi sanan comma (pilkku) kohdalla ja korvasi sen sanalla scum.

– Live-tekstityksemme on yleensä hyvin tarkka ja sen avulla sisältömme ovat paljon paremmin saavutettavissa. Joskus virheitä tapahtuu, BBC:n edustaja sanoi.

BBC Sport

@BBCSport
Newcastle United were described as "black and white scum" after an "unfortunate error" in subtitling.
➡️ bbc.in/2xWq3kg